国产精品v在线播放www,亚洲日本人在线看片,91aaa在线国内观看,亚洲日本电影久久

  1. <style id="sskie"><u id="sskie"></u></style>
      <sup id="sskie"></sup>
    • 東西問|史瀚文:東西方不同文化為何在敦煌融合交織而沒有沖突?

      分享到:
      分享到:

      東西問|史瀚文:東西方不同文化為何在敦煌融合交織而沒有沖突?

      2025年09月17日 19:27 來源:中國新聞網(wǎng)
      大字體
      小字體
      分享到:

        中新社蘭州9月17日電 題:東西方不同文化為何在敦煌融合交織而沒有沖突?

        ——專訪敦煌研究院特聘美籍研究員史瀚文

        中新社記者 馮志軍 高瑩

        2018年,美國漢學家史瀚文(Neil Schmid)成為敦煌研究院第一位全職外國研究員。他努力向海外推廣、弘揚敦煌文化,認為“敦煌是不同文明和思想融合在一起而沒有沖突的典范”。如今,他正在編寫《敦煌學學術(shù)資源綜合指南》,這將是敦煌學領(lǐng)域一部重要的百科全書。

        敦煌文化如何更好地在海外傳播?對未來全球化發(fā)展有何啟示?敦煌研究院特聘美籍研究員史瀚文近日在敦煌接受中新社“東西問”專訪,對此作出闡釋。

        現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

        中新社記者:您是如何與敦煌結(jié)緣的?

        史瀚文:“緣分”這個詞很能概括我和敦煌的淵源。1986年,我在臺灣求學時,去了臺北一家名為“敦煌書局”的書店。當時我隨意從書架上抽出一本關(guān)于敦煌的書,不僅內(nèi)容非常有趣,且書中有很棒的注釋和腳注。這些腳注,讓我了解到一個叫“莫高窟”的地方,有著豐富的文化,非常想去看看。

        機緣巧合的是,我回美國時在香港轉(zhuǎn)機,竟然在機場遇到了臺北書店那本書的作者,美國漢學家、敦煌學家梅維恒教授(Victor H·Mair)。他邀請我參加了第一屆敦煌學國際研討會。后來,他也成為我在美國賓夕法尼亞大學求學時的導師,這讓我有更多機會了解敦煌。

        一系列巧合的緣分,讓我在幾年前來到敦煌,也讓我把敦煌學研究作為了自己畢生的事業(yè)。在敦煌生活期間,我游歷了中國的很多地方,中國不僅有快速安全的高鐵,還有各種便利的現(xiàn)代化基礎(chǔ)設(shè)施,各地飛速的發(fā)展令人驚嘆。

      2025年8月8日,史瀚文在敦煌石窟文物保護研究陳列中心莫高窟第285復制窟內(nèi)調(diào)研。中新社記者 馮志軍 攝

        中新社記者:近年來,您對敦煌文化有哪些全新的認知和探索?

        史瀚文:為了方便敦煌學研究的第一手資料獲取,敦煌研究院為我去石窟里從事研究開辟了“綠色通道”。我定期和敦煌研究院的專家學者相約去幾次洞窟,一起圍繞專業(yè)的學術(shù)問題進行探討和交流,時常會有新的收獲。

        這里有成千上萬的文本,包括物質(zhì)文化、繪畫、歷史、文學等,它們有系統(tǒng)的相互關(guān)聯(lián),展示了中世紀生活的深度,讓我對敦煌文化有了更深刻的理解。

        比如,唐代生活是什么樣子的,這些文本會以詳盡的方式展現(xiàn),我們可以圍繞這個了不起的“數(shù)據(jù)庫”,去嘗試新的理論,提出新的問題。

        最近,我在莫高窟第25窟中發(fā)現(xiàn)一個熟悉的畫面,其壁畫中的人物手勢造型,與目前世界上最昂貴的畫作、達·芬奇名作《救世主》中的手勢幾乎如出一轍,但前者大概創(chuàng)作于公元950年,比后者面世早了500多年。

        兩者有非常強烈的相似之處:人物的左手都握著一個球體,右手則做出完全相同的祝福手勢。二者之間是否有什么聯(lián)系呢?目前我正在研究這個“高度相似”背后的故事,看看這兩幅畫作是否有聯(lián)系,探究這一切是如何成為可能的。

      2025年8月8日,史瀚文展示莫高窟第25窟的新發(fā)現(xiàn),該壁畫主人公肢體動作與達·芬奇的《救世主》如出一轍,但又早了500多年。中新社記者 高瑩 攝

        中新社記者:您如何和世界共享敦煌文化?

        史瀚文:幫助異國他鄉(xiāng)的人們了解敦煌文化非常重要,因為它在很多方面都是卓越的典范。我的研究試圖將敦煌文化的各種脈絡和線索匯集起來,這涉及到敦煌文獻、壁畫、洞窟等多方面,希望通過出版物、研究、講座和電影等途徑,來實現(xiàn)與世界分享敦煌文化。

        在敦煌,藝術(shù)、洞窟、文獻、歷史、宗教和思想等文化緊密相連,而我們現(xiàn)在之所以難以看清全貌,是因為敦煌的資料散布在倫敦、巴黎、圣彼得堡等世界各地,加之相關(guān)學術(shù)研究成果也分布在全球。所以,需要把這些源自敦煌的資料重新匯集起來,展示敦煌文化的互聯(lián)性。

        我有一個長期的項目,就是編寫《敦煌學學術(shù)資源綜合指南》。這本關(guān)于敦煌學的書,旨在匯集全球的敦煌學研究成果,展示全球敦煌學學者們在過去120多年里所取得的成就。希望這本書及其內(nèi)容能成為一個平臺,幫助更多人理解敦煌及其文化的互聯(lián)性。

        這是一個龐大的項目,所以我需要找到不同的方式來做這件事。中國多年來一直在積極對外推廣敦煌文化遺產(chǎn),這是一件很棒的事情。我們同時也需要在國際層面找到分享敦煌的方式,比如可以通過展覽、出版物、紀錄片等途徑讓敦煌文化“走出去”,也可以通過很多不同方式與海外建立聯(lián)系,邀請他們“走進來”。

      2025年8月8日,史瀚文在敦煌石窟文物保護研究陳列中心研究彩塑的制作過程。中新社記者 馮志軍 攝

        中新社記者:您如何理解“敦煌是不同文明和思想融合在一起而沒有沖突的典范”?其對全球化發(fā)展有哪些啟示和借鑒?

        史瀚文:波斯文化、印度文化、希臘文化、中亞文化,以及中華文化等東西方如此多的文化曾在敦煌匯聚交融,讓全世界理解這一點非常重要。而這些文化交融在一起,并沒有抹去彼此的差異。它們所做的并非相互抵觸,而是催生新的文化,創(chuàng)造新的藝術(shù)形式、新的思想,甚至新的宗教形式,創(chuàng)造出新的成果。

        在敦煌文獻中,可以找到很多古印度、敘利亞地區(qū)傳來的文化元素,比如基督教文獻和摩尼教文獻,它們在敦煌地區(qū)延續(xù)了1000多年;在莫高窟考古中,還發(fā)現(xiàn)了敘利亞文的《圣經(jīng)》和基督教的十字架。這些發(fā)現(xiàn)足以證明中華文化的包容性,它沒有排斥外來文化,而是不斷將其吸收進來。

        千百年以前,敦煌也有過一種類似當下全球化的過程,它向我們展示了一種不同文明和思想融合在一起而沒有沖突的典范。關(guān)鍵在于,這些文化相互交融并不是通過戰(zhàn)爭,不是通過強權(quán)統(tǒng)治,也不是通過沖突,而是十分緩和地進行和諧共處來實現(xiàn)。

        由此可見,全球化不一定是充滿沖突的博弈,它可以是一種雙贏乃至多贏的局面。這種通過和諧而非戰(zhàn)爭與沖突形成的融合模式,讓人們相互交融文化、相互傾聽,意義非凡。

        敦煌應該成為未來全球化合作的典范,尤其是在近年來,全球化在某種程度上面臨許多挑戰(zhàn)和沖突,但其實并非必然如此。敦煌及其歷史和文化的美妙之處,就在于它向我們展示了一種通過文化和諧交融,而非對立沖突來行事的方式。(完)

        受訪者簡介:

      史瀚文。中新社記者 馮志軍 攝

        史瀚文,敦煌研究院特聘美籍研究員,主要從事絲綢之路與敦煌學研究,目前已發(fā)表論文百余篇。曾擔任荷蘭格羅寧根大學亞洲宗教和文化研究中心副研究員,美國賓夕法尼亞大學研究助理,美國北卡羅來納大學客座副教授,美國杜克大學兼職副教授,奧地利維也納大學藝術(shù)史研究院特聘教授,德國波鴻大學“佛教之路”項目副研究員。

      【編輯:胡寒笑】
      發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
      本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。
      未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
      Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

      評論

      頂部